当地时间1月3日,据日本广播公司NHK报道,一段监控录像显示,日产汽车前董事长卡洛斯·戈恩(CarlosGhosn)在出逃黎巴嫩之前不久独自一人离开了他的东京住所。

On January 3, Japanese broadcaster NHK reported that a surveillance video showed Carlos Ghosn, the former chairman of Nissan Motor, leaving his Tokyo home alone shortly before fleeing Lebanon.

  监控录像还显示,戈恩出来的那一刻,没有可疑人员进出其住所。此外,监控也没有拍到戈恩返回家中的画面。

Surveillance footage also shows no suspicious person entering or leaving his home at the moment Mr Ghosn emerged. Furthermore, surveillance did not photograph Ghosn's return to his home.

  NHK还称,日本警方怀疑戈恩可能在前往机场前离开家与某人会面。根据保释条件,戈恩被要求在其房屋门口安装安全摄像头。

NHK also said Japanese police suspected Mr Ghosn might leave his home to meet someone before heading to the airport. Under bail conditions, Ghosn was asked to install a security camera at the door of his house.

  日本政府已于1月2日通过国际刑警组织(ICPO)要求黎巴嫩政府拘捕戈恩。而土耳其已经开始对他经由伊斯坦布尔逃离日本的调查,并因为戈恩在伊斯坦布尔停留了1个半小时而抓捕7人,其中包括4名飞行员。

On 2 January, the Government of Japan, through the International Criminal Police Organization (ICPO), requested the Government of Lebanon to arrest Mr. Ghosn. Turkey has begun investigating his flight from japan via istanbul and has arrested seven people, including four pilots, for mr gohn's one-and-a-half hour stop in istanbul.

  黎巴嫩当地电视台MTV在2019年12月31日的报道中称,戈恩在其东京被监视的家里邀请乐队演出,随后藏身于一个尺寸超大的乐器盒中,在私人雇佣的安保人员的帮助下被送上飞机,飞往土耳其伊斯坦布尔,然后登上另一架私人飞机抵达黎巴嫩。

Lebanese local television station MTV reported on December 31,2019 that Ghosn invited the band to perform at his home under surveillance in Tokyo, then hid in an oversized instrument box, was sent on board with the help of privately employed security personnel, to Istanbul, Turkey, and then boarded another private plane to arrive in Lebanon.

  路透社1月1日的报道里,戈恩妻子卡罗尔否认了戈恩藏身乐器盒出逃,并称此种说法犹如写小说,同时又不愿意透露戈恩出逃的更多细节。

In a reuters report on january 1st, gorn's wife, carol, denied that gorn was hiding in a box of musical instruments, saying it was like writing a novel and not willing to reveal more details about gorn's escape.

  1月2日,据路透社报道,戈恩发表声明称,其逃往黎巴嫩的计划是一个人策划的,妻子及其他家庭成员在其中没有扮演任何角色。

On january 2nd reuters reported that mr Ghosn issued a statement saying that his plans to flee to lebanon had been planned by one man and that his wife and other family members had no role to play.

  NHK1月3日的另一篇报道称,戈恩在法国的律师弗朗索瓦·齐默里(FrancoisZimeray)表示,戈恩此时充满斗志,似乎已经准备好大干一场。

Another NHK report, dated January 3, said Mr Ghosn's lawyer in France, Francois Zimeray, said Mr Ghosn was now full of fighting spirit and seemed ready for a big fight.


欢迎转载,转载请注明出处:澳门威尼斯人app下载